Happy Homes 125

てんぐちゃん

ご無沙汰しております。てんぐちゃん、まもなく7才になり、いよいよシニアに突入しますが、相変わらず元気に過ごしてくれています。 連日の暑さで、早朝か、日が落ちてからしか行けませんが、お散歩が大好きで、「お散歩いく?」と言うと、キラキラした顔で走ってきます。おかげさまで大きな怪我や病気もなく、よく食べ、よく寝て、元気いっぱい過ごしています。 ポメラニアンと猫とも仲良しで、よく3匹でじゃれあって遊んだり、ごろごろしていて、その姿がとっても可愛いので、私のスマホの写真フォルダが犬と猫で埋まっております。先日、主人のお姉さんのトイプードルを旅行の間預かったのですが、ぺろぺろ舐めたり、散歩に行く時に呼びに行ったり、優しく接してくれていました。本当にてんぐちゃんは優しくて、賢い子だと思います。また来年のお誕生日にてんぐちゃんの様子をご連絡出来ればと思います。

Tenguchan

Long time, no see! Tenguchan is turning 7 soon – he’ll be a senior citizen. He doesn’t show it though – he’s fighting fit!
It’s so hot these days that we can only take him in the early morning or once the sun has gone down. When I say, “let’s go for a walk”, his whole face lights up as he runs to me.

He eats and sleeps well, has avoided injury and illness and is really a ball of energy. He gets on well with our Pomeranian and the cat. The three of them are really good friends! They roll around and look so cute together that my phone is chock full of their photos.

I recently minded my sister-in-law’s poodle while she was away. Tenguchan licked it to pieces and was really gentle. The two dogs seemed to communicate with each other. He’s really smart and also very sweet. I’ll send you another update on his birthday next year.

 


モリッシュ

いつもお世話になっております。先月の譲渡日では、お忙しい中お時間をいただきましてありがとうございました。 お迎えして1ヶ月経ちましたが、いつもニコニコと楽しそうに散歩へ行ったり、顔をペロペロと舐めて愛情表現をしてくれたり、「僕を触ってー!」と甘えた上手で元気なモリッシュに毎日癒しをいただいています! 初めて自宅に来た時は緊張している様子でしたが、すぐに打ち解けてくれたようで楽しそうにおもちゃで遊んでくれました。伏せをしながら「僕を触って!」とアピールもしてくれて、初日とは思えない程のフレンドリーなモリッシュにうっとりしました^ ^ お迎えして1週間辺りでへそ天もし出し、リラックスして寝ているようです。今では白目をむいて寝ていたりしています。笑

近所に大きい公園があり、お散歩中に色んなワンちゃんや人に触れて新しいお友達がたくさん出来ました。一緒にいっぱい走ったりと毎日楽しそうにしてくれてます! (お天気が良く過ごしやすい気温のときは、1回につき1時間弱のお散歩を毎日2回しています! 私と主人の脚に筋肉が付いてきました。笑) お外でトイレをするのが好きみたいで、雨の日はお家でトイレをせず我慢をしちゃいます。雨が止んだ隙にお散歩へ行きますが、我慢の限界がきたときは、ラグにしてしまったり、たまにトイレシーツで成功したり…と練習中です。また、モリッシュのお名前ですが、我が家にお迎えしてから「テオ」に変更いたしました。(私、主人がゲーム好きでゲームに出てくるキャラクターからです。) 最近自分の名前を覚えてくれたみたいで、名前を呼ぶと側に寄ってくれるようになりました! 思い出の写真も毎日いっぱい撮っています。テオとの写真もこちらに合わせてお送りいたしますね! 10月頃に同窓会があるとお聞きいたしましたので詳細はHPをチェックしつつ、またみなさんに遊びに行きますね^^

Morrish

Hello everyone. Thank you all for being so helpful when we adopted Morrish last month.
Morrish is the sweetest dog. It’s only been a month, but he’s always smiling, licking our faces affectionately or somehow saying to us “stroke me! I want affection!”.
He’s been that way since day 1. Within a week, he was sleeping belly-up! He seemed slightly nervous at first, but soon blended in. He played with toys and looked really
happy. He’ll lie down on the floor just asking us to stroke him. Since he joined to our family, we decided to change Morrish’s name to Teo. My husband and I both like video games, so we chose the name of a character we like. He seems to recognize his new name already – he comes running when we call him.

We take photos of him every day. I’m sending some of them with this update!
I heard there’ll be a reunion party in October and am really looking forward to it. I’ll keep an eye on the website for details.

 


イコ

お久しぶりです!最近の家に慣れたイコちゃんの様子を送らせていただきます! 最近は階段から人が降りてくる音がすると、机に飛び乗り一番近い場所で待機しています。馴れてからは大分かまってちゃんで、人の近くにしれっと座って隙があると膝の上に乗って動かなくなります。先住猫の小太郎に遊んでほしいのかちょっかいをかけて、たまに追いかけっこをしています!この前は少し寒かったのか、イコちゃんから小太郎の横にピタッと座っていました!

来た当初は家の中のものが全て気になるのか、色んなところに乗っては物を落としてを繰り返していました。最近 は一 通り見終わったのか、冷蔵庫の上などには乗らず、ちゃんとくつろげる場所にいます!

Iko

It’s been a long time since I wrote. I thought I’d let you know how Iko is going now that she’s used to our home. When she hears someone coming down the stairs, she jumps onto the table so she can wait from the nearest vantage point.

Now she’s used to us, Iko is very forward about wanting attention. She avails herself of every opportunity to sit
on a lap, meaning that the person she claims is not permitted to move. She tries to play with our older cat, Kotaro, and occasionally they get together for a game of chasey. On a recent chilly day, we found her seated, stuck to him like glue! She did a LOT of investigation when she first arrived. She would jump onto every surface in the house. These days she seems happy just relaxing on top of the fridge.

 


バーリー

ネットでアークの活動を知り、介護等もあり引き取りは難しかったのですが、活動のお手伝いをさせて頂きたいと思い、フォスターをさせて頂く事になりました。フォスターになり、初めての預かりがバーリーでした。バーリーは家では大人しく優しい、とっても可愛い子なのに、里親会では興奮して激しく吠えてしまう事が多く、お客さんにもなかなか良い所は見せれず、バーリーにも負担が掛かっているように感じていました。そんな中、介護の方が落ち着いたので、我が家でバーリーの残りの犬生をゆっくりと過ごしてもらいたいと思い始めました。1年間預かっていた中で、病気や怪我で具合が悪い事が多く、心配が絶えないバーリーでした。

最近の心配は、前庭疾患を繰り返す事や足が弱くなり、散歩中も足を引きずる事が増えた事。もし 里親さんが見つかっても、私が淋しくなり、色々と心 配してバーリーの事ばかり考えてしまうと思い、それなら、我が家にいて欲しいと思い、お迎えを決めました。家族が帰宅するとバーリーが挨拶しに来てくれるので、家族の方が喜んでいます。

我が家の子になって「 バーリーにうちの名字がついたね」と家族で話しています。お気に入りのクッションに顔を埋めて寝ている姿が、なんとも可愛いです。
既に1 年以上一緒に暮らしているので、リホーム後の生活に特に変化はありません。引き続きのんびりバーリーです。年齢的には、一緒に生活できる期間は長くはないだろうと思っていますが、この年齢だからこそ可愛い一面もあるので、これからも色々な一面を見つけて楽しく過ごせたらと思っています。 性格や大きさも「これがバーリー」と言う感じで思っているので、お迎えするにあたり特に影響はありませんでした。最近耳が遠くなってきたかなぁ?と思っていましたが、オヤツの袋のガサガサを必ず聞き逃さないので「時々聞こえないふりしている疑惑」があります。食いしん坊なバーリーは元気な証拠と言う事で良しとします。

本当に色々な偶然が重なって、バーリーに出会えました。我が家の子になってくれてありがとう!!バーリーに携わって下さった皆様、本当に感謝します。ありがとうございました。

Barley

I first learned of ARK’s work through the internet. I was in the midst of caring for an elderly relative and wasn’t ready to commit to adopting, but wanted to help in some way. Barley was my first foster dog. When at home, Barley was always the sweetest, quietest, gentlest dog imaginable, but it was hard to imagine that when seeing the barking, reactive boy he became at adoption fairs. Barley couldn’t show his sweet side to guests and clearly found fairs stressful. When my elder-care duties were lightened, my family decided to welcome Barley to spend his remaining days with us.

Also, our year of fostering Barley saw him through illness, injury and other trials, recently including several bouts of vestibular disease and his increasingly frequent limp. I started to realize that I would really miss him if he were adopted.

It has already been a year since he came to live with us, so nothing has really changed since we made it official. Barley always greets us when we come home. We find it absolutely delightful! We also love the fact that he now has a surname! We sometimes watch him sleeping, nuzzled deeply into his favourite cushion and find it almost incredibly endearing.

Barley is already a senior citizen, so we are very aware that we may not have long with him. However, we find his age one of his very appealing aspects. I’m sure we will find even more reasons to love him from now on, too. Both his physical presence and personality are quite grand and we adore both.

Recently, Barley has become a little hard of hearing, except, of course, when someone rustles a bag of treats! We suspect selective deafness! His healthy appetite is a great relief to us though, so we really don’t mind.

A string of coincidences brought Barley into our home. We couldn’t be happier that they did! Thank you so much to everyone involved!

 


アンガス

この度は可愛いアンガスをお譲り頂き、ありがとうございました。 家に迎え入れて一か月が経ちました。以前、抜毛や下痢があったと聞いて当初は心配していましたが、このひと月の間は一度もなく、食欲も旺盛で、普段はヘソ天でゴロゴロするほどリラックスしてくれています。気が向けば自分から膝に乗ってくれるようになりました。これからもっともっと益々仲良くなれたらと思います。9年ほど前に11歳でお迎えしたミニチュアダックスのシャイン(アークでの名前はシャケ)が5/1に20歳と半年で亡くなって、寂しい思いをしていたところに来てくれたのがこの子です。名前はルイと付けました。最近、猫が映る時だけテレビをガン見するようになりました。人や犬の番組は見ないので、やはり同類に関心があるようです。ルイの様子、またお届けします。今後ともよろしくお願いいたします。

Angus

I would like to thank you sincerely for letting us adopt adorable Angus.
A month has passed since he joined our family. We heard that he had suffered fur loss and diarrhea and were very concerned, but Angus has shown a very healthy appetite and seems totally relaxed lying around with his belly facing up!

When he feels so inclined, he’ll jump onto my lap! I am sure we’re going to get on better and better as time passes. About 9 years ago, we adopted an 11 year old Miniature Dachshund that we named Shine (neé Shaké). Shine passed away on May 1 at the grand age of 20 and a half. We missed Shine terribly and were really sad until this wonderful boy, who we have named Louis, came to us. Louis has started to watch cats on television intently. He doesn’t watch either dogs or humans, so we think he is interested in his own species.

We’ll send further updates on Louis!

 


ルル、ルチオ

最初はおっかなびっくりしていたルルとルチオですが、好奇心旺盛で新しいお家の環境にすぐ慣れてくれました。今ではガジュマルの鉢をひっくり返したり障子を突き破ってみたりと、やんちゃさに磨きがかかっておりますが、撫でるとお腹を見せてくれたりと愛くるしい様子もチラ見せしてくれて日々可愛いです。いつも一緒に戯れあったり、ふとみると全く同じ体勢で寝転がっていたりと、兄妹ペアでお迎えできてよかったな、ともつくづく思います。(ルチオもルルも、どちらかが見当たらなくなると呼びかけ?のために鳴き始めます。)

Lulu & Lucio

Our two new family members were a bit startled by their new surroundings at first, but curiosity soon got the better of them and they settled in quickly.

These mischievous kittens get up to all sorts of antics like knocking over the ficus or poking holes in the paper walls, but if you st

roke them, they’ll show you their bellies and show you their really sweet side!

They’ll be playing rough and tumble one minute, but sleeping in exactly the same position as each other the next. We are really pleased that we decided to adopt siblings. When one can’t find the other, they call out!


グラナイト

アニマルレフュージ関西のみなさま、ご無沙汰しております。みなさまお変わりなくお過ごしでしょうか。グラが正式に我が家の仲間になって半年が経ちました。 元気に過ごしているので近況報告をさせていただきますね。先月に1歳のお誕生日を迎え、トライアルで我が家に来た半年前と比べると随分大きくなりました。体重は23.9 キロですが、体高があるのでそれ以上の存在感です! 譲渡の際の懸念事項だった先住のネロとの相性は相変わらずですが、お互いがリラックスできる距離は心得ているようです。年明けから1ヶ月ほどトレーナーさんに散歩をメインでセッションをしてもらい、2匹一緒に散歩に出ることが出来るようになりました。まだ他の犬を見つけると遊びたくてたまらない!という感じですが、飛び掛かりや吠える事は我慢してくれるようになりました。見た目がウケるのか、ネロとは違ってよくおじさんに声を掛けてもら います。笑。尻尾をブンブン振って甘えに行くので 仲の良いおじさん も増えてきました。人懐こいのはアークのみなさんのお陰だと思っています。ありがとうございます。篠山のみなさんにも大きくなったグラを見てもらいたいねと話しています。機会があれば遊びに行かせてください。

Granite

Hello, everyone at Animal Refuge Kansai! I hope you are all well.
It’s been six months since Gra officially became part of our family. I thought I would send you an update to let you know how well he is doing.

Last month, we celebrated his first birthday. He’s much bigger now than when he first came. He weighs 23.9 kg, but has a real presence because he’s tall.
We were a little worried about how he would get on with our dog Nero. They’re not best buds, but can now relax in each other’s presence. They can also now go on walks together. Maybe because of his looks, only Gra has guys from the neighbourhood say hi to him. Unlike Nero, Granite will wag his tail and say hi back, so he’s got a lot of friends!

I’m sure that his friendliness comes from his time at ARK. I’d like to say a huge thank you to all the staff at Sasayama. We’ll certainly visit when we get a chance.


エディソン

エディソンはとても元気です!彼は新しい生活を楽しんでいます。ごはんもよく食べ、体重は測っていないけれど、大分ふっくらとしてきました。私たちは彼と一緒に様々な場所に出かけます。片道2日間かけて、行き帰りの中間地点ではAirBNBに泊まり、秋田で1週間過ごしてから帰ってきました。気候がとても良く、エディソンは秋田を気に入ったようで、義理の母の犬とも仲良くなりました。

また、高速道路のサービスエリアでは、信じられないほどたくさんの友達が出来ました。立ち寄るたびに、少なくとも2家族(多いときは7家族)が寄ってきて、エディを 撫でてくれました。彼の写真を撮る人もいました!彼はとても人気者で、まるで有名人と一 緒に旅行しているような気分でした。私たちの元へ辿り着くまで15年の歳月を要しましたが、エディはずっと前から私たちの家族だったように思います。引き合わせてくれたアークの皆様に感謝します!

Edison

Edison is doing so well! We take him with us to various places and he looks like he’s having the time of his life. And he eats so well. I haven’t weighed him but he looks like he’s filling out.

We just got back from a week in Akita where the weather was much cooler!! Edison loved it. He also made friends with my mother in law’s dog. We took two days to travel each way, stopping at an Airbnb at the half way point coming and going.

You wouldn’t believe how many friends he makes at the highway service areas. Each time we stopped, at least two (at most 7 families) would come up to us and pet Eddie. We had people taking his photo too! He was so popular- it felt like we were traveling with a celebrity.

Eddie has always been ours – it just took him 15 years and the support of Ark to find us! Thanks to you all for getting us to him!


カチーナ・ブロッコリー

カチーナ・ブロッコリーはとても落ち着いていて、最初に来たときよりも安心して過ごせるようになったと思います。活発だけど、最初の頃のようなワイルドさはありません。見るものす べてを噛もうとしなくなりましたし、遊んでいいものと悪いものがあることも理解できており、とてもいい子です。彼は英語のコマンドを覚えるのもとても早く、その意味を明らかに理解しているので驚いています。彼は散歩へ行くのが本当に大好きです!猫を見かけない限り、以前ほど引っ張らなくなりました。暑さを避けるために早い時間に散歩に連れて行きますが、他の犬や人を見かけると、すぐに駆け寄ります。家に帰ると疲れて昼寝をします。あまりに食べるのが早いので心配になり、スローフィーダーを買ってあげました。写真は夫が公園で散歩しているところです。この子を迎えさせてくれて、本当にありがとう。彼はとてもいい子です。

Kachina Broccoli

Kachina Broccoli has calmed down so much, I think he feels safer than he did when he first arrived. He’s lively but not as wild as he was at first. He no longer tries to chew on everything he sees and understands that some things he can play with and some things he can’t.

He is such a good boy. I’ve been amazed at how fast he has learned verbal commands (in English) and it’s obvious that he knows what the commands mean. He loves going for walks and puts all of his energy into them. He doesn’t pull as much as he did unless

he sees a cat. I take him out early to avoid the heat but even going out early he

sees other dogs and people and he wants to meet them all. Once we get home he’s tired and takes a nap. We were worried about how he eats so fast so bought him a slow feeder so now he eats at a better pace. Here are a couple of photos. One he’s trying to convince me he needs a treat which we keep in the refrigerator and the other is my husband walking him in the park. Thank you again for helping us get him. He is such a good boy.