ココ、ルル、ミミ、モモのこと 奥田 昌寿
発災より7ヶ月が経ちましたが、被災された方々へのサポートが引き続き必要な状況は変わりません。そのような状況でもスタッフにとって、とても嬉しい出来事がありました。
4月より4匹の猫をお預かりしていた飼い主さんから、猫たちと一緒に暮らせる環境が整ったと連絡があったのです。お預かりを始めてわずか2ヶ月後のことでした。大家さんが被災された飼い主さんのご事情を酌んで、ペット飼育不可の物件を猫たちと一緒に暮らせるように取り計らってくださったとのこと。猫たちを自分たちの子供だとおっしゃっていた飼い主さんの深い愛情が大家さんにも伝わったのでしょう。スタッフは、大急ぎでご自宅に向かう手筈を整え、無事、飼い主さんのもとへ猫たちを送り届けることができました。
猫は環境の変化に弱いとよく言われますが、飼い主さんの顔を見て安心したのかすぐに新居を探検し始め、トイレをするなどリラックスした様子を見せてくれました。ご家族のそばで無邪気に転がる猫たちを見て、お力になれたことを大変嬉しく思いました。
被災動物のサポートができるようご支援をいただい た皆様、4匹をお世話してくださったシェルターボラ ンティアさん、本当にありがとうございました!
About Koko, Lulu, Mimi and Momo Masatoshi Okuda
Seven months had passed since the earthquake, but animals were still in need of support in the affected areas. Even so, ARK staff saw a ray of sunshine peek through the dark clouds when news came from the family of four cats we were minding – the family had everything ready for the cats to go home! It had only been two months since the cats came to ARK. The landlord of the no-pet housing the family had moved into showed compassion for their plight and allowed them to have their beloved cats, whom they described as their “children”. The landlord must have realized how much the family loved their cats. Staff hurried to get everything ready and wasted no time in reuniting the cats with their family.
Cats are often described as unable to adjust to change easily, but these four were relieved the minute they caught sight of their family and immediately started checking out their new home, using the litter tray and relaxing! For our part, being part of that superbly happy scene made us truly delighted that we had been of help.
We would like to thank everyone who helped support our relief efforts, as well as the volunteers who looked after the four cats!